約 5,337,070 件
https://w.atwiki.jp/asagaolabo/pages/1662.html
ハウス(What is Love?) / HOUSE 【ハウス】 オシャレすぎるよ!!ネッ。とっても心地いいラウンジサウンドがたまらない。【配信時】 愛とは何か?大人の哲学をイメージしたお洒落なジャズガラージハウスだよ☆【pm14~】 ハウス(What is Love?) / HOUSE 他のBEMANIシリーズへの収録 収録作品 関連リンク ee MALLの配信曲として登場した楽曲。 ee MALLの稼動が終了した後はポップンミュージック14 FEVER!において、隠し曲の全解禁に伴い他のee MALL初出曲と共に常時プレイできるようになった。 初出がbeatmaniaからの移植曲で、担当キャラクターはダイヤ(AC3-2P)。 楽曲の背景はラテンポップを流用している。 What is Love? / TOMOSUKE BPM 130 5b-9 N-12 H-23 EX-× 新難易度 5Buttons NORMAL HYPER EXTRA × 18 29 × 愛とは何か?という題の曲が、beatmania7thからのモールを経由してポップンに登場。80年代半ばから再評価されアシッドジャズの原点にもなった「レア・グルーヴ」とハウスを融合させた、90年代半ばに一大ムーブメントとなったjazz in the houseを意識したものになっている。fender rhodesといったようなビンテージ・エリクトリック楽器がいかにも懐かしくも新しい、いかにもTOMOSUKEが意識しているようなラテンチックな雰囲気を持つサウンドになっている。 16分でないズレ押しが混じっているなど、少々リズムがとりづらく感じる部分があるものの、譜面構成はいたってシンプル。ハイパーは5鍵Anotherに細かいフレーズが加わって少々難しい構成に。特に13~20小節目のリズムを刻むパートは、後ろ4小節が赤のズレが入っているために案外苦労するかも。 他のBEMANIシリーズへの収録 beatmania 7thMIXで初登場。ほぼbeatmaniaの譜面がポップンの譜面となっている。 Dance Dance Revolution 海外版ULTRAMIXシリーズのSong Pack 4に収録されて登場しているが、後に国内版でもCS版DDR FESTIVALに収録されて登場。 なお、現時点では AC版もしくはコナステ版には1度も収録されていない楽曲 なので、DDRに入っているのを知らないプレイヤーも少なくないかと思われる。 このような収録状況となっている曲で、ポップンのBEMANIカテゴリでDDRサブカテゴリに入っている曲は、他に創聖のアクエリオン・ブルーバードのみ。 5ボタンは9ボタンNよりも難しい数少ない譜面であり、詐称レベル。 収録作品 ※ee MALL関連曲の配信時期に関してはee MALL曲を参照。 AC版 ポップンミュージック9~ポップンミュージック13 カーニバル ee MALL曲として配信。 ポップンミュージック14 FEVER!からの全作品 14の隠し要素全解禁から常時選択可能になった。 CS版 ポップンミュージック14 FEVER! 関連リンク TOMOSUKE 楽曲一覧/ee MALL (楽曲一覧/ee MALL 2nd avenue)
https://w.atwiki.jp/block_action/pages/183.html
Below is a concise explanation about Block Action. Index What is Block Action? Rules Pick Up Other functions Blocks What is Block Action? Block Action is a free online action flash game released in 2006, developed by DAIGO. You can create your own levels and share it among other players. Rules Get the little guy to the blue sphere by your operation. If he touch a spike, the game is over. For more information, please visit the official manual. Pick Up Other functions Blocks
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/59.html
CHAPTER XXIX UP CHAPTER XXXI CHAPTER XXX The Queens Class Is Organized Puffin Books版では「The Queen s Class Is Organized」とアポストロフィが入っています この第30章では、「The Queen s」としかでていませんが、もう少し正式(っぽい)のはCHAPTER XV A Tempest in the School Teapot に「Queen s Academy at Charlottetown」とでてきました。Universityではなく、Colloge相当と考えるのがいいはず。日本の戦前の師範学校相当の感じのはず。戦前の日本でも女性であっても師範学校や女子高等師範(現 お茶の水女子大学)には進学できた。あ……、ちゃんと資料を示さないといけませんね(しばらくお待ちを)。 第30章 クイーン学院受験クラス、編成される(松本訳) Marilla laid her knitting on her lap 「on her lap」これはやっぱり「膝の上」以外訳しようがないと見た。でもkneeとは違う and leaned back in her chair. Her eyes were tired, and she thought vaguely that she must see about having her glasses changed the next time she went to town, for her eyes had grown tired very often of late. 「of late」で「近ごろ」。「tired of」のofではない It was nearly dark, for the full November twilight had fallen around Green Gables, 「full November」は、Puffin Books版では「dull November」。文脈からすると、Gutenberg版は不自然 「November」もう11月! and the only light in the kitchen came from the dancing red flames in the stove. Anne was curled up Turk-fashion on the hearthrug, 「curled up Turk-fashion」は松本訳(p.344)では「トルコ人のようにあぐらをかいてすわり」。curl upは、「腰のところで折れて」のような意味もあるらしいのですが、英語圏にない様子の表現はなんだがわかりづらい。英語話者の読者はわかるんでしょうか…… gazing into that joyous glow where the sunshine of a hundred summers was being distilled from the maple cordwood. She had been reading, but her book had slipped to the floor, and now she was dreaming, with a smile on her parted lips. Glittering castles in Spain were shaping themselves out of the mists and rainbows of her lively fancy; 「Glittering castles in Spain」松本訳注第30章(1) p. 518参照 adventures wonderful and enthralling were happening to her in cloudland--adventures that always turned out triumphantly and never involved her in scrapes like those of actual life. Marilla looked at her with a tenderness that would never have been suffered to reveal itself in any clearer light than that soft mingling of fireshine and shadow. The lesson of a love that should display itself easily in spoken word and open look was one Marilla could never learn. But she had learned to love this slim, gray-eyed girl with an affection all the deeper and stronger from its very undemonstrativeness. Her love made her afraid of being unduly indulgent, indeed. She had an uneasy feeling that it was rather sinful to set one s heart so intensely on any human creature as she had set hers on Anne, and perhaps she performed a sort of unconscious penance for this by being stricter and more critical than if the girl had been less dear to her. 「sinful」とか「penance」とかキリスト教的な表現な上に、神様よりも人間を愛するのはいけないというのは、あまりにも文化(というか宗教的価値観というか)の違いを感じざるをえません Certainly Anne herself had no idea how Marilla loved her. She sometimes thought wistfully that Marilla was very hard to please and distinctly lacking in sympathy and understanding. But she always checked the thought reproachfully, remembering what she owed to Marilla. "Anne," said Marilla abruptly, "Miss Stacy was here this afternoon when you were out with Diana." ここでは「out」 Anne came back from her other world with a start and a sigh. 「start」びくっとすること "Was she? Oh, I m so sorry I wasn t in. ここでは「in」 Why didn t you call me, Marilla? Diana and I were only over in the Haunted Wood. ここでは「over」 It s lovely in the woods now. All the little wood things--the ferns and the satin leaves and the crackerberries--have gone to sleep, just as if somebody had tucked them away until spring under a blanket of leaves. 「crackerberries」松本訳注第30章(2) p. 519参照 I think it was a little gray fairy with a rainbow scarf that came tiptoeing along the last moonlight night and did it. 「rainbow scarf」CHAPTER XXI A New Departure in Flavorings では、モミの木の樹脂を水につけてできた虹色をdryadがスカーフにするんじゃない?とダイアナに話しかけている。gray fairyではないけれども Diana wouldn t say much about that, though. Diana has never forgotten the scolding her mother gave her about imagining ghosts into the Haunted Wood. It had a very bad effect on Diana s imagination. It blighted it. 「It blighted it」主語のItはそのひとつまえの文のItと同じく、「お化けの森にお化けがいると想像して、お母さんのしかられたのをダイアナが忘れないこと」、あとのitは「Diana s imagination」 Mrs. Lynde says Myrtle Bell is a blighted being. 「blighted」はすぐ前の「It blighted it」を受けていて、言葉から言葉がでてくるアンお得意のおしゃべりになっている 「Myrtle」松本訳注第30章(3) p. 519参照。で、この注によれば、マートルは植物なので枯れる(blighted)。また、愛の象徴のヴィーナスの神木なので、失恋して枯れるというのもヒネリが効いている、とのこと I asked Ruby Gillis why Myrtle was blighted, and Ruby said she guessed it was because her young man had gone back on her. Ruby Gillis thinks of nothing but young men, and the older she gets the worse she is. Young men are all very well in their place, but it doesn t do to drag them into everything, does it? Diana and I are thinking seriously of promising each other that we will never marry but be nice old maids and live together forever. 「we will never marry but be nice old maids and live together forever」松本訳注第30章(4) p. 519参照 Diana hasn t quite made up her mind though, because she thinks perhaps it would be nobler to marry some wild, dashing, wicked young man and reform him. Diana and I talk a great deal about serious subjects now, you know. We feel that we are so much older than we used to be that it isn t becoming to talk of childish matters. 成長の過程で必ず、しかも、かなり長い間持ち続ける感覚…… It s such a solemn thing to be almost fourteen, Marilla. 11月ということは、あと2ヶ月(ダイアナ)か3ヶ月(アン)あることはある Miss Stacy took all us girls who are in our teens down to the brook last Wednesday, and talked to us about it. She said we couldn t be too careful what habits we formed and what ideals we acquired in our teens, because by the time we were twenty our characters would be developed and the foundation laid for our whole future life. 大人が読むと、そして自らを振り返ってしまったりすると、「手遅れ」だったりして…… And she said if the foundation was shaky we could never build anything really worth while on it. Diana and I talked the matter over coming home from school. We felt extremely solemn, Marilla. And we decided that we would try to be very careful indeed and form respectable habits and learn all we could and be as sensible as possible, so that by the time we were twenty our characters would be properly developed. It s perfectly appalling to think of being twenty, Marilla. 「appalling」ものすごい、とか、恐しい、とか、いやな、とかプラスの感情だけではない表現 It sounds so fearfully old and grown up. 大人が読むと、「だったら、いいのに……」ではないかしら。こういうことを書いてあるあたり、この作品は大人の読み物で(も)あると思うのです But why was Miss Stacy here this afternoon?" "That is what I want to tell you, Anne, if you ll ever give me a chance to get a word in edgewise. She was talking about you." "About me?" Anne looked rather scared. Then she flushed and exclaimed "Oh, I know what she was saying. I meant to tell you, Marilla, honestly I did, but I forgot. Miss Stacy caught me reading Ben Hur in school yesterday afternoon when I should have been studying my Canadian history. 「Ben Hur」松本訳注第30章(5) p. 520参照。1880年発表 Jane Andrews lent it to me. I was reading it at dinner hour, and I had just got to the chariot race when school went in. I was simply wild to know how it turned out-- 「wild」夢中な、という意味もある although I felt sure Ben Hur must win, because it wouldn t be poetical justice if he didn t--so I spread the history open on my desk lid 「desk lid」天板がぱかっと開くタイプの机なので、天板をlidと言っている and then tucked Ben Hur between the desk and my knee. 「my knee」ひざで挟んだというか、ひざで本を机に押し付けたというか。はじめのところでマリラが編み物を置くのはher lapで(Marilla laid her knitting on her lap)、これは単に乗せただけでしょう。lapではさむのは服からしても、ねぇ…… I just looked as if I were studying Canadian history, you know, while all the while I was reveling in Ben Hur. I was so interested in it that I never noticed Miss Stacy coming down the aisle until all at once I just looked up and there she was looking down at me, so reproachful-like. 教壇とか通路から、ジツはよ~く見えたりしますからねえ I can t tell you how ashamed I felt, Marilla, especially when I heard Josie Pye giggling. Miss Stacy took Ben Hur away, but she never said a word then. She kept me in at recess and talked to me. She said I had done very wrong in two respects. First, I was wasting the time I ought to have put on my studies; and secondly, I was deceiving my teacher in trying to make it appear I was reading a history when it was a storybook instead. I had never realized until that moment, Marilla, that what I was doing was deceitful. I was shocked. I cried bitterly, and asked Miss Stacy to forgive me and I d never do such a thing again; and I offered to do penance by never so much as looking at Ben Hur for a whole week, not even to see how the chariot race turned out. But Miss Stacy said she wouldn t require that, and she forgave me freely. So I think it wasn t very kind of her to come up here to you about it after all." "Miss Stacy never mentioned such a thing to me, Anne, and its only your guilty conscience that s the matter with you. You have no business to be taking storybooks to school. You read too many novels anyhow. When I was a girl I wasn t so much as allowed to look at a novel." "Oh, how can you call Ben Hur a novel when it s really such a religious book?" protested Anne. "Of course it s a little too exciting to be proper reading for Sunday, 「it s a little too exciting to be proper reading for Sunday」松本訳注第30章(6) p. 520参照 and I only read it on weekdays. And I never read ANY book now unless either Miss Stacy or Mrs. Allan thinks it is a proper book for a girl thirteen and three-quarters to read. 「thirteen and three-quarters」13と4分の3歳、と、分数を普通に使うのは言葉の文化の違いですが、これはやっぱり、松本訳のように十三歳と九ヶ月(p. 349)としないとわかりませんよねえ Miss Stacy made me promise that. She found me reading a book one day called, The Lurid Mystery of the Haunted Hall. 「one day」これはベン・ハー事件より前のお話。マリラが、さあて、ランプを点けて……といいたくなるのはよくわかる It was one Ruby Gillis had lent me, and, oh, Marilla, it was so fascinating and creepy. It just curdled the blood in my veins. But Miss Stacy said it was a very silly, unwholesome book, and she asked me not to read any more of it or any like it. I didn t mind promising not to read any more like it, but it was AGONIZING to give back that book without knowing how it turned out. But my love for Miss Stacy stood the test and I did. It s really wonderful, Marilla, what you can do when you re truly anxious to please a certain person." "Well, I guess I ll light the lamp and get to work," said Marilla. 「the lamp」ランプであって、電灯ではない。このlampは、theと定冠詞になっているので、すぐ目の前にあるランプを点けようということか、または、ある、お決まりのランプを点けようということかも。このときまでは、「the only light in the kitchen came from the dancing red flames in the stove」(はじめのほう)であって、明りは点けていなかった "I see plainly that you don t want to hear what Miss Stacy had to say. You re more interested in the sound of your own tongue than in anything else." "Oh, indeed, Marilla, I do want to hear it," cried Anne contritely. "I won t say another word--not one. こうしゃべったあと、いっぱいしゃべってるじゃん I know I talk too much, but I am really trying to overcome it, and although I say far too much, yet if you only knew how many things I want to say and don t, you d give me some credit for it. Please tell me, Marilla." "Well, Miss Stacy wants to organize a class among her advanced students who mean to study for the entrance examination into Queen s. 「advanced」松本訳では「よくできる」(p. 349)。和訳ではこうせざるをえないと思いますが、CHAPTER XVII A New Interest in Lifeでアンとギルバートがthe fifth classに進む(これは実際は教科書の巻の5のセットを学ぶ許可がでると考えるほうがわかりやすいかも)という話題があるように、advancedは、理解が進んでいる(よくできる)、ということと、教科書が進んでいること(学年進行に近いけれども年齢が同一の子供でclassを構成するわけではないので、日本の学年進行とはニュアンスが異なる)とをいっぺんに表現しているはず。いわゆる飛び級が今でもときどきニュースになりますが、日本の一斉授業を頭に浮かべてしまうと誤解してしまうかもしれません She intends to give them extra lessons for an hour after school. アンたちのひとつ上の子たちはいないのかしら、と思ったり And she came to ask Matthew and me if we would like to have you join it. What do you think about it yourself, Anne? Would you like to go to Queen s and pass for a teacher?" "Oh, Marilla!" Anne straightened to her knees ずっと「あぐら」だったのでしょうね and clasped her hands. "It s been the dream of my life-- これをbig wordsと言わずに、と思って読むと、アンは自分でオチまで用意 that is, for the last six months, ever since Ruby and Jane began to talk of studying for the Entrance. But I didn t say anything about it, because I supposed it would be perfectly useless. I d love to be a teacher. But won t it be dreadfully expensive? Mr. Andrews says it cost him one hundred and fifty dollars to put Prissy through, 150ドル。牧師さんの1年の報酬が750ドル(CHAPTER XXI A New Departure in Flavorings)。すごくラフな計算をすると、丁度「万円」を後ろにつければ牧師さんの収入が今の日本と同じくらいでしょうか。または、それの2倍くらい?ちなみに2007年度の多くの国立大学の入学金は282,000円、授業料は535,800円なので、1年で817,800円。そうするとクイーン学院に行くのに150万円くらい必要なのかしら。それなりに大金。アンが言い出せないのもわかる and Prissy wasn t a dunce in geometry." Mr Philipsの指導のかいがあったようで、Queen sに進学し卒業できたようです。throughだから卒業したのでしょう、きっと。めでたしめでたし "I guess you needn t worry about that part of it. 「it」は、お金のこと、というのはすぐにわかるんですが、文法として考えると、どれを指すのでしょうか。前の段落??? When Matthew and I took you to bring up we resolved we would do the best we could for you and give you a good education. I believe in a girl being fitted to earn her own living whether she ever has to or not. う~ん、すばらしい。大正デモクラシーには早い時代ではありますが。 You ll always have a home at Green Gables as long as Matthew and I are here, 「a home at Green Gables」Green Gablesはhouseであって、アンのhomeは別物 マシューとマリラがいる間は、というところが、意味深長なのか(伏線?)、安心してよいということなのか but nobody knows what is going to happen in this uncertain world, 「uncertain world」は、何か具体的なことを意味しているのでしょうか(銀行の破綻のような)、それとも一般的な考えなのでしょうか and it s just as well to be prepared. So you can join the Queen s class if you like, Anne." "Oh, Marilla, thank you." Anne flung her arms about Marilla s waist and looked up earnestly into her face. "I m extremely grateful to you and Matthew. And I ll study as hard as I can and do my very best to be a credit to you. I warn you not to expect much in geometry, but I think I can hold my own in anything else if I work hard." "I dare say you ll get along well enough. Miss Stacy says you are bright and diligent." Not for worlds would Marilla have told Anne just what Miss Stacy had said about her; 倒置、仮定法 that would have been to pamper vanity. "You needn t rush to any extreme of killing yourself over your books. There is no hurry. You won t be ready to try the Entrance for a year and a half yet. But it s well to begin in time and be thoroughly grounded, Miss Stacy says." "I shall take more interest than ever in my studies now," said Anne blissfully, "because I have a purpose in life. Mr. Allan says everybody should have a purpose in life and pursue it faithfully. Only he says we must first make sure that it is a worthy purpose. I would call it a worthy purpose to want to be a teacher like Miss Stacy, wouldn t you, Marilla? I think it s a very noble profession." 「noble」! The Queen s class was organized in due time. Gilbert Blythe, Anne Shirley, Ruby Gillis, Jane Andrews, Josie Pye, Charlie Sloane, and Moody Spurgeon MacPherson joined it. この人物の紹介順序がなんとも。ギルバートがアンより前のところが、ね、思わせぶり。あとは順当でしょうけど。 Diana Barry did not, as her parents did not intend to send her to Queen s. This seemed nothing short of a calamity to Anne. Never, since the night on which Minnie May had had the croup, had she and Diana been separated in anything. 倒置:Never hade she...。で、since からコンマまでが挿入している On the evening when the Queen s class first remained in school for the extra lessons and Anne saw Diana go slowly out with the others, to walk home alone through the Birch Path and Violet Vale, it was all the former could do to keep her seat and refrain from rushing impulsively after her chum. A lump came into her throat, and she hastily retired behind the pages of her uplifted Latin grammar to hide the tears in her eyes. Not for worlds would Anne have had Gilbert Blythe or Josie Pye see those tears. "But, oh, Marilla, I really felt that I had tasted the bitterness of death, 「the bitterness of death」松本訳注第30章(7) p. 520参照 as Mr. Allan said in his sermon last Sunday, when I saw Diana go out alone," she said mournfully that night. "I thought how splendid it would have been if Diana had only been going to study for the Entrance, too. But we can t have things perfect in this imperfect world, as Mrs. Lynde says. Mrs. Lynde isn t exactly a comforting person sometimes, but there s no doubt she says a great many very true things. And I think the Queen s class is going to be extremely interesting. Jane and Ruby are just going to study to be teachers. That is the height of their ambition. Ruby says she will only teach for two years after she gets through, and then she intends to be married. Jane says she will devote her whole life to teaching, and never, never marry, because you are paid a salary for teaching, but a husband won t pay you anything, and growls if you ask for a share in the egg and butter money. 「the egg and butter money」こういう表現。なるほど~。shareしたいと言い出せるということは、卵を集めたり、バターを作ったりするのは女の仕事という意識があったのかも。リンド夫人が品評展覧会で一等賞をとるのはバターとチーズですし( CHAPTER XXIX An Epoch in Anne s Life) I expect Jane speaks from mournful experience, for Mrs. Lynde says that her father is a perfect old crank, and meaner than second skimmings. 「mean」けちな 「meaner than second skimmings」松本訳注第30章(8) p. 520参照 Josie Pye says she is just going to college for education s sake, because she won t have to earn her own living; she says of course it is different with orphans who are living on charity--THEY have to hustle. 「THEY」はorphans。お情けで生かしてもらっている孤児 「hustle」てきぱき働く。ビリヤードをするのではない Moody Spurgeon is going to be a minister. Mrs. Lynde says he couldn t be anything else with a name like that to live up to. 「he couldn t be anything else with a name like that to live up to」松本訳注第30章(9) p. 521参照 I hope it isn t wicked of me, Marilla, but really the thought of Moody Spurgeon being a minister makes me laugh. He s such a funny-looking boy with that big fat face, and his little blue eyes, and his ears sticking out like flaps. But perhaps he will be more intellectual looking when he grows up. Charlie Sloane says he s going to go into politics and be a member of Parliament, but Mrs. Lynde says he ll never succeed at that, because the Sloanes are all honest people, and it s only rascals that get on in politics nowadays." いつの時代も、どの国でも、正直者は政治家には向かないようで Queen s classの参加者のほぼ紹介順に、ギルバートを除いてですが、その志をアンが紹介。チャーリー・スローンはムーディー・マクファーソンより先に紹介されているけれども(紹介は地の文)志は後になっています。男の子は順序はあまり重要ではないかもしれないしね。どっちみちギルバート以外はふたりしかいないのだから。というふうに読んでくるとマリラが聞きたくなるのがわかるという具合になっているわけ "What is Gilbert Blythe going to be?" queried Marilla, seeing that Anne was opening her Caesar. 「Caesar s wife」で、公正を要求される人という意味があるけど関係ないか…… 「Caesar」松本訳注第30章(10) p. 521参照 "I don t happen to know what Gilbert Blythe s ambition in life is-- if he has any," said Anne scornfully. There was open rivalry between Gilbert and Anne now. Previously the rivalry had been rather onesided, but there was no longer any doubt that Gilbert was as determined to be first in class as Anne was. He was a foeman worthy of her steel. 「foe(man) worthy of one s steel」相手として不足のない敵 「He was a foeman worthy of her steel」松本訳注第30章(11) p. 521参照 The other members of the class tacitly acknowledged their superiority, 「acknowledge」認める and never dreamed of trying to compete with them. Since the day by the pond when she had refused to listen to his plea for forgiveness, Gilbert, save for the aforesaid determined rivalry, had evinced no recognition whatever of the existence of Anne Shirley. He talked and jested with the other girls, exchanged books and puzzles with them, discussed lessons and plans, sometimes walked home with one or the other of them from prayer meeting or Debating Club. But Anne Shirley he simply ignored, and Anne found out that it is not pleasant to be ignored. It was in vain that she told herself with a toss of her head that she did not care. Deep down in her wayward, feminine little heart she knew that she did care, and that if she had that chance of the Lake of Shining Waters again she would answer very differently. All at once, as it seemed, and to her secret dismay, she found that the old resentment she had cherished against him was gone--gone just when she most needed its sustaining power. It was in vain that she recalled every incident and emotion of that memorable occasion and tried to feel the old satisfying anger. That day by the pond had witnessed its last spasmodic flicker. Anne realized that she had forgiven and forgotten without knowing it. But it was too late. And at least neither Gilbert nor anybody else, not even Diana, should ever suspect how sorry she was and how much she wished she hadn t been so proud and horrid! She determined to "shroud her feelings in deepest oblivion," 「"shroud her feelings in deepest oblivion" 」松本訳注第30章(12) p. 521参照 and it may be stated here and now that she did it, so successfully that Gilbert, who possibly was not quite so indifferent as he seemed, could not console himself with any belief that Anne felt his retaliatory scorn. The only poor comfort he had was that she snubbed Charlie Sloane, unmercifully, continually, and undeservedly. Otherwise the winter passed away in a round of pleasant duties and studies. For Anne the days slipped by like golden beads on the necklace of the year. She was happy, eager, interested; there were lessons to be learned and honor to be won; delightful books to read; new pieces to be practiced for the Sunday-school choir; pleasant Saturday afternoons at the manse with Mrs. Allan; and then, almost before Anne realized it, 「it」後ろの春が来たことを指す spring had come again to Green Gables and all the world was abloom once more. Studies palled just a wee bit then; the Queen s class, left behind in school while the others scattered to green lanes and leafy wood cuts and meadow byways, looked wistfully out of the windows and discovered that Latin verbs and French exercises had somehow lost the tang and zest they had possessed in the crisp winter months. Even Anne and Gilbert lagged and grew indifferent. Teacher and taught were alike glad 「taught」teachの過去分詞だけで教わる者を表わしているのだと思うのですが、あまりまじめに辞書を調べていません when the term was ended and the glad vacation days stretched rosily before them. "But you ve done good work this past year," Miss Stacy told them on the last evening, "and you deserve a good, jolly vacation. Have the best time you can in the out-of-door world and lay in a good stock of health and vitality and ambition to carry you through next year. It will be the tug of war, 「tug of war」猛烈な闘争。綱引きの意味も。入学試験は綱引きじゃありませんものね you know--the last year before the Entrance." "Are you going to be back next year, Miss Stacy?" asked Josie Pye. Josie Pye never scrupled to ask questions; in this instance the rest of the class felt grateful to her; none of them would have dared to ask it of Miss Stacy, 「ask ~ of ……」……に~を尋ねる。itは次年度のこととはわかるのですが、具体的にはどれなのでしょうか。う~ん…… but all wanted to, for there had been alarming rumors running at large through the school for some time that Miss Stacy was not coming back the next year--that she had been offered a position in the grade school of her own home district and meant to accept. 「grade school」Puffin Books版では「graded school」。gradedがよくわからなくて困ったんですけども、gradeなら、ねえ。Dictionary.com Unabridged (v 1.1). Random House, Inc. (onelook経由)では、grade schoolと同じとあって、意味は、an elementary school that has its pupils grouped or classified into grades. 松本訳では「学年別に分けた故郷の学校」(p. 356)。ということは複数のgradeで並行して授業が行われる、アヴォンリーよりは大きな学校ということにはなりそうです。何せアヴォンリーは先生ひとりだけの学校なのですから The Queen s class listened in breathless suspense for her answer. "Yes, I think I will," said Miss Stacy. "I thought of taking another school, but I have decided to come back to Avonlea. To tell the truth, I ve grown so interested in my pupils here that I found I couldn t leave them. So I ll stay and see you through." "Hurrah!" said Moody Spurgeon. Moody Spurgeon had never been so carried away by his feelings before, and he blushed uncomfortably every time he thought about it for a week. "Oh, I m so glad," said Anne, with shining eyes. "Dear Stacy, it would be perfectly dreadful if you didn t come back. I don t believe I could have the heart to go on with my studies at all if another teacher came here." When Anne got home that night she stacked all her textbooks away in an old trunk in the attic, 「attic」屋根裏部屋。これは単にアンの部屋の意味だと思いますが、違ったりして locked it, and threw the key into the blanket box. "I m not even going to look at a schoolbook in vacation," she told Marilla. "I ve studied as hard all the term as I possibly could and I ve pored over that geometry until I know every proposition in the first book off by heart, even when the letters ARE changed. I just feel tired of everything sensible and I m going to let my imagination run riot for the summer. Oh, you needn t be alarmed, Marilla. I ll only let it run riot within reasonable limits. But I want to have a real good jolly time this summer, for maybe it s the last summer I ll be a little girl. 「a little girl」エイゴのlittle girlは意味が難しい 「for maybe it s the last summer I ll be a little girl」松本訳注第30章(13) p. 522参照。松本さんも「長らく分からなかったが」と書いていて、ちょっと安心したりして Mrs. Lynde says that if I keep stretching out next year 「stretching」背が伸びる as I ve done this 「this」はthis yearのこと I ll have to put on longer skirts. 「I ll have to put on longer skirts」松本訳注第30章(14) p. 522参照 She says I m all running to legs and eyes. And when I put on longer skirts I shall feel that I have to live up to them and be very dignified. It won t even do to believe in fairies then, I m afraid; so I m going to believe in them with all my whole heart this summer. I think we re going to have a very gay vacation. Ruby Gillis is going to have a birthday party soon and there s the Sunday school picnic and the missionary concert next month. And Mr. Barry says that some evening he ll take Diana and me over to the White Sands Hotel and have dinner there. They have dinner there in the evening, you know. 「dinner」you know と強調している。主語が They なので、一般を表す表現となっていて、アンはそれに従うということを伝えている。花岡訳では「ホテルでは夜がごちそうなのね。」(p. 322)と、夕方に食べることを強調しています。一方、松本訳では「夕方、ホテルでディナーを頂くのよ」(p. 358)と、時間(夕方)よりも、食べること(というすばらしいこと)を強調。dinnerやteaの習慣、アンがどんなことに興味を持ってしゃべったかの解釈がむずかしい。2007年7月22日追記 Jane Andrews was over once last summer and she says it was a dazzling sight to see the electric lights ホワイトサンズには電気が来ている! and the flowers and all the lady guests in such beautiful dresses. 「such」具体的に指すことはないけれども、dazzling sightのひとつとなる、きれいなドレスであることは当然わかる Jane says it was her first glimpse into high life and she ll never forget it to her dying day." Mrs. Lynde came up the next afternoon to find out why Marilla had not been at the Aid meeting on Thursday. When Marilla was not at Aid meeting people knew there was something wrong at Green Gables. "Matthew had a bad spell with his heart Thursday," 「spell」発作 Marilla explained, "and I didn t feel like leaving him. Oh, yes, he s all right again now, but he takes them spells oftener than he used to and I m anxious about him. The doctor says he must be careful to avoid excitement. That s easy enough, for Matthew doesn t go about looking for excitement by any means and never did, but he s not to do any very heavy work either and you might as well tell Matthew not to breathe as not to work. Come and lay off your things, Rachel. You ll stay to tea?" "Well, seeing you re so pressing, perhaps I might as well, stay" said Mrs. Rachel, who had not the slightest intention of doing anything else. Mrs. Rachel and Marilla sat comfortably in the parlor while Anne got the tea and made hot biscuits that were light and white enough to defy even Mrs. Rachel s criticism. 「light and white enough」ということは、よくふくらんで、こげめがあまりないホットビスケットってことでしょうか。lightがよくわからない。バターで重い感じじゃない、ってことかも 「hot biscuits」松本訳注第30章(15) p. 522参照 "I must say Anne has turned out a real smart girl," admitted Mrs. Rachel, as Marilla accompanied her to the end of the lane at sunset. "She must be a great help to you." "She is," said Marilla, "and she s real steady and reliable now. I used to be afraid she d never get over her featherbrained ways, but she has and I wouldn t be afraid to trust her in anything now." "I never would have thought she d have turned out so well that first day I was here three years ago," said Mrs. Rachel. "Lawful heart, shall I ever forget that tantrum of hers! When I went home that night I says to Thomas, says I, `Mark my words, Thomas, Marilla Cuthbert ll live to rue the step she s took. But I was mistaken and I m real glad of it. I ain t one of those kind of people, Marilla, as can never be brought to own up that they ve made a mistake. No, that never was my way, thank goodness. I did make a mistake in judging Anne, but it weren t no wonder, for an odder, unexpecteder witch of a child there never was in this world, that s what. There was no ciphering her out by the rules that worked with other children. It s nothing short of wonderful how she s improved these three years, but especially in looks. She s a real pretty girl got to be, though I can t say I m overly partial to that pale, big-eyed style myself. I like more snap and color, like Diana Barry has or Ruby Gillis. Ruby Gillis s looks are real showy. But somehow--I don t know how it is but when Anne and them are together, 「Anne and them are together」これは「Anne and they are together」のほうが文法ではよりよいんでしたっけ? though she ain t half as handsome, she makes them look kind of common and overdone-- something like them white June lilies she calls narcissus alongside of the big, red peonies, that s what." 「peonies」ボタン、シャクヤク CHAPTER XXIX UP CHAPTER XXXI 7 8 July 2007 22 July 2007 追記 今日 - | 昨日 - | Total - since 7 July 2007 last update 2007-07-22 19 47 12 (Sun)
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/2243.html
Grand Theft Auto San Andreas 項目数:33 総ポイント:1000 難易度:??? 製品情報:https //marketplace.xbox.com/en-us/Product/Grand-Theft-Auto-San-Andreas/66acd000-77fe-1000-9115-d802545408b8 配信日:2014年10月27日 DL費用:14.99ドル サイズ:2.05GB ジャンル:Action Adventure ※2021年10月 配信終了(GTA3作品詰め合わせ内のOneやX|S用The Definitive Editionの配信と入れ替わる形、360版とは実績別) ★国内未発売 ディスク無しのGonD専売→配信から8ヶ月後、海外でパッケージ版が発売されました。 デジタル版の定価は14.99ドルですが、1~2ヶ月毎にセールの常連ですので3.74ドルが実質の定価です。(ただし、セール価格で買うには海外ゴールドアカウントがほぼ必須)→2016年7月まで。以降は3~4ヶ月毎に一番安くても半額の7.49ドル。 配信当初、日本語ありとMSストアに書かれていましたが、日本語の収録はありません。 カプコンによる詳しい攻略本が販売されていますし、ググればいくつかの攻略サイト(PlayStation2版)や街の地図等も出てきますので詰まった時のご参考に。 Getting Started Complete Big Smoke 20 Represent Purchase a Grove Street tattoo 10 The End of the Line Complete End of the Line 100 Hustle some Win a game of pool 10 A Legitimate Business Export all three car lists 20 The American Dream Purchase any house 20 Get a Pump Do a barbell curl or benchpress at any gym 10 Pay n Spray Use a Pay n Spray with wanted level 20 Bike or Biker Complete BMX or NRG challenge 30 Beat the Cock Win the Beat the Cock marathon 20 Metrosexual Spend $6,969 on clothes, hair, and tattoos. 20 School s Out Fully complete a vehicle school 20 Serial Offender Get arrested 50 times. 20 Freight Date Take the train between cities 10 Horror of the Santa Maria Drown 10 Assert Yourself Next Time Fail a mission 10 What the City Needs Complete 12 levels of Vigilante 30 Savior Complete 12 levels of Paramedic 30 Rescue a Kitten Too? Complete 12 levels of Firefighter 30 Yes I Speak English Reach 50 fares in Taxi Mode 30 Trickster Master Pimping Game 30 Time to Kill Watch Credits to the end 30 秘密の実績 What happens in Las Venturas... Complete Yay Ka-Boom-Boom 40 All Dressed Up for San Fierro Complete The Green Sabre 40 Home Run Achieve sex with any of the girlfriends 20 What are the Odds Win a race in Inside Track Betting 20 Double or Nothin Put all your money or the maximum bet on red or black and win 20 Assassin Complete a stealth kill 10 Original Gangster Reach maximum respect 100 The Los Santos Slayer Reach a total kill count of 4,000 20 Public Enemy No. 1 Reach 6 wanted stars 50 Chick Magnet Achieve maximum sex appeal 100 Grove Street War Lord Capture 30 territories 50
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/801.html
Three Red Seconds 指定した州に城を建てます Three Red Seconds ジェム 疲労 内部ID 743 120 使用 水中判定 効果 効果量 儀式 Instant Fortress 主属性 主Lv 効果発生数 射程距離 Blood 5 1 副属性 副Lv 効果範囲 命中補正 - 0 0 領域 Lv 防御判定 抵抗判定 Blood 8 専用国家 ゲーム内説明文 The caster summons a horde of Imps and commands them to raise a fortress. In three red seconds, a mighty citadel is built in a province of the caster s choice. 和訳 術者はImpの大群を召喚し、彼らに要塞を建設するよう命じます。赤き3秒で、頑強な砦が術者の選択した州に建設されます。 注記 即席要塞建設魔法の1つ。他の2つ(Wizard s Tower、Living Castle)と違い、やや戦闘向けの要塞を建設する。 建造されるDark Citadelは管理力20、備蓄食料150、防御力600。細かいステータスの意味はこちらに譲る。水中は無理だが、他のどの地形、どの国でも同じものが建てられる。 食料の備蓄が防御力に対してやけに乏しいが、悪魔が建てたことを思えば無理もないかもしれない。実際アンデッドやデーモンなど、食事を必要としない兵を中心として防衛すれば気にならない。 管理力も20あるので、一般的な戦闘向け要塞と同じか、上回るぐらいの生産力もある。森林、山地、沼地などでは、その地形に適応した種族以外はほとんどが管理力を欠く要塞を作るので覚えておいて損は無いだろう。 またBlood Slaveは税収を犠牲にすれば容易に増産できるので、Utterdarkで経済が破滅している状況でも要塞を増設する手段として活用できる。デーモン主体の戦術であれば価値があるだろう。 上記したように食料の備蓄は乏しいため、普通の兵を駐留させる場合は包囲されないように注意。外に居座られて撃退もできない場合、あっさりと飢餓が発生する。そうなると城壁の頑丈さもただの嫌がらせにしかならない。 なお、まるっきり同じ名前の要塞を水中種族などが建設しているが、この魔法では水中に建てさせることはできない。Impは泳げないので仕方ないところか。 城内戦マップは水中のものと変わりなく、当然ながら防御塔も存在しない。また飛び道具が乏しい水中戦のためのマップだからか、地上の要塞と比べると城門付近が広めになっている様子。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/bfgmatome/pages/265.html
ゲーム情報(登録されているタグ) シリーズ>The Three Musketeers ジャンル>アドベンチャー 製作会社>不明 言語>英語 コメント欄へ移動 ゲーム配布ページ 英語 http //www.bigfishgames.com/download-games/7753/the-three-musketeers-queen-annes-diamonds/index.html 日本語 紹介文 Take on the role of d Artagnan in his quest to become a Musketeer! Journey to Paris and protect the Queen s honor. Befriend the famous three Musketeers Athos, Porthos, and Aramis. When the evil Cardinal Richelieu launches a plot to disgrace the Queen, you ll have to use your wits and skills with the sword to defend her honor. Gather loot, duel enemies, and fire flintlocks in The Three Musketeers Queen Anne s Diamonds. All for one and one for all! Classic storyline Explore France and England Defend the Queen s honor! 画像 « » var ppvArray_0_61300132987efab97de7810ed69df509 = new Array(); ppvArray_0_61300132987efab97de7810ed69df509[0] = http //w.atwiki.jp/bfgmatome/?cmd=upload&act=open&page=The+Three+Musketeers%3A+Queen+Anne%27s+Diamonds&file=en_the-three-musketeers-queen-annes-diamonds-screen1.jpg ; window.onload=function(){ ppvShow_0_61300132987efab97de7810ed69df509(0); }; function ppvShow_0_61300132987efab97de7810ed69df509(n){ if(!ppvArray_0_61300132987efab97de7810ed69df509[n]){ alert( 画像がありません ); return; } ppv_0_61300132987efab97de7810ed69df509$( ppv_img_0_61300132987efab97de7810ed69df509 ).src=ppvArray_0_61300132987efab97de7810ed69df509[n]; ppv_0_61300132987efab97de7810ed69df509$( ppv_link_0_61300132987efab97de7810ed69df509 ).href=ppvArray_0_61300132987efab97de7810ed69df509[n]; ppv_0_61300132987efab97de7810ed69df509$( ppv_prev_0_61300132987efab97de7810ed69df509 ).href= javascript ppvShow_0_61300132987efab97de7810ed69df509( +(n-1)+ ) ; ppv_0_61300132987efab97de7810ed69df509$( ppv_next_0_61300132987efab97de7810ed69df509 ).href= javascript ppvShow_0_61300132987efab97de7810ed69df509( +(n+1)+ ) ; } function ppv_0_61300132987efab97de7810ed69df509$(){ var elements = new Array(); for (var i = 0; i arguments.length; i++){ var element = arguments[i]; if (typeof element == string ) element = document.getElementById(element); if (arguments.length == 1) return element; elements.push(element); } return elements; } ボリューム レス一覧 976 名前: 名無しさんの野望 [sage] 投稿日: 2010/04/01(木) 21 16 10 ID Rl38Uyh/ The Three Musketeers Queen Anne s Diamonds お試しやったけど、この先気になる。。。 ドラクエみたいに樽やチェストからアイテムがでるし、 とりあえずゲームは順調に展開していく。 コメント 名前 コメント トップページに戻る
https://w.atwiki.jp/mediasenterenglish/pages/16.html
Adoption of various media Although various media exist in a school library and it is mainly divided into three, a "pencil press", "audiovisual media", and "electronic media", the old school library has been managed mainly in case of a pencil press. However, it is also necessary for investigating hours of comprehensive learning etc. oneself and understanding to take in elements other than character media, such as audiovisual media and electronic media, in the education called for. Since it complains of audiovisual media and electronic media to vision or hearing, they can understand the contents for a short time. The contents which read a character over several times and can occasionally understand it at last may be able to understand by once. It is what is called "seeing is believing." In this media center, I am preparing three media abundantly so that a user may learn and it can use for amusement. Although there is the purpose, when there is no telling which media should be used, please speak to a nearby teacher-librarian. A teacher-librarian s role A teacher-librarian s work is mainly choosing media according to a student s needs, and teaching a student the method of use of media. Since judgment of information of corrigenda, choice, etc. are needed, a student enables it to use information by his judgment in the present information society by guiding the method of media use. In this center, at least one person always stations the teacher-librarian. Information gathering using media In the old school library, pencil presses, such as a newspaper currently kept in books or a library, were in the mainstream. When development and development of information machines and equipment in recent years produced various media, a school library will take in various media. However, in the conventional school library, the needs of the user who asks for collection of various information and dispatch cannot be met in the society computerized by the present altitude. On the present Internet, always new information is disseminated regardless of truth, and by a future information society, use of the Internet will become indispensable, when collecting information. In this media center, I have introduced the computer as a communication tool for performing collection of information, integration, and dispatch. The student can use a computer for favorite time fundamentally, and if there is a question, a teacher-librarian corresponds. This media center is aiming at a student s study and assistance of collection of information by introducing a computer. Moreover, since the power which makes judgment of the information which is needed in an information society of corrigenda, and choice is learned, a teacher-librarian teaches about the usage of media.
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/436.html
【Tags Deadball-P K Miku tM】 Original Music title 機械仕掛けのサンタクロース English music title Mechanical Santa Claus Romaji music title Kikai-jikake no Santa Kuroosu Music Lyrics written, Voice edition by デッドボールP (Deadball-P) Music arranged by デッドボールP (Deadball-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS Till our hair goes gray MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS I wanna be with you With 60 trillions parts composed, we were made into a human figure With 11 digits serial number on the arm, we are slaves We re not selfish, we don t complain, neither you need to use a condom nor pay child support Neither I cheat on you nor chat away, as long as you have me you don t need a girl MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS On a holly night MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS I ll give you MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS Your mechanical MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS Girlfriend Snow piles up on you and doves storm up To satisfy 3 billion people s desire we were created Being bound by the Three Laws of Robotics, we let everyday go to waste I don t need a pure white dress, I don t need battery restoration Please don t just format your comp, as long as I have you I m happy forever and ever MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS On a holly night I thought I heard your voice somewhere MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS Santa Claus please listen to me My only wish is a white Christmas When snow piles up on us, we can be one Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS tomo shiraga made MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS anata to soi toge tai roku jucchō no parts o kumi tate hito ni tsuku rareta watashi tachi jū ichi keta no serial number ude ni kiza mareta dorei desu wagamama mo monku mo iwa nai hinin mo yōiku hi mo ira nai uwaki mo muda banashi mo shinai watashi ga ireba onna no ko wa ira nai wayo MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS sei naru yoru ni MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS watashi o ageru MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS kikai jikake no MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS anata no kanojo yuki ga anata no ue ni tsumori hato ga tobi tatsu san jū oku no yokubō o mitasu tame ni tsuku rareta watashi tachi san gensoku ni shiba rarete mui ni sugosu dake de owaru mainichi masshiro na dress mo ira nai battery no nokori mo ira nai o negai format shi nai de anata ga ire ba watashi wa itsu demo shiawase MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS sei naru yoru ni anata no koe ga dokoka de kiko eta ki ga shitakī MERRY MERRY MERRY CHRISTMAS kīte santa san negai goto wa hitotsu dake white xmas yuki ga futari no ue ni tsumo reba hitotsu ni nareru wa [Deadball-P, DeadballP]
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/2126.html
Who What Who What Who What Who What アーティスト 凛として時雨 発売日 2015年1月14日 レーベル SMAR デイリー最高順位 2位(2015年1月14日) 週間最高順位 2位(2015年1月20日) 月間最高順位 4位(2015年1月) 年間最高順位 93位(2015年) 初動売上 12953 累計売上 19832 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 Who What Who What 劇場版PSYCHO-PASS サイコパス 主題歌 ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 1/20 2 新 12953 12953 2 1/27 3 ↓ 3143 16096 3 2/3 16 ↓ 1696 17792 2015年1月 4 新 17792 17792 4 2/10 ↓ 866 18658 5 2/17 556 19214 6 2/24 365 19579 7 3/3 253 19832 2015年2月 ↓ 2040 19832 PSYCHO-PASS サイコパス OP 前作第2期 劇場版 次作第3期 Enigmatic FeelingNothing s CarvedIn Stone Who What Who What Q-vismWho-ya Extended 関連CD abnormalize
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/32.html
CHAPTER XVII UP CHAPTER XIX CHAPTER XVIII Anne to the Rescue ALL things great are wound up with all things little. At first glance it might not seem that the decision of a certain Canadian Premier to include Prince Edward Island in a political tour could have much or anything to do with the fortunes of little Anne Shirley at Green Gables. But it had. It was a January the Premier came, to address his loyal supporters and such of his nonsupporters as chose to be present at the monster mass meeting held in Charlottetown. Most of the Avonlea people were on Premier s side of politics; hence on the night of the meeting nearly all the men and a goodly proportion of the women had gone to town thirty miles away. Mrs. Rachel Lynde had gone too. Mrs. Rachel Lynde was a red-hot politician and couldn t have believed that the political rally could be carried through without her, although she was on the opposite side of politics. So she went to town and took her husband--Thomas would be useful in looking after the horse--and Marilla Cuthbert with her. Marilla had a sneaking interest in politics herself, and as she thought it might be her only chance to see a real live Premier, she promptly took it, leaving Anne and Matthew to keep house until her return the following day. Hence, while Marilla and Mrs. Rachel were enjoying themselves hugely at the mass meeting, Anne and Matthew had the cheerful kitchen at Green Gables all to themselves. A bright fire was glowing in the old-fashioned Waterloo stove and blue-white frost crystals were shining on the windowpanes. Matthew nodded over a FARMERS ADVOCATE on the sofa and Anne at the table studied her lessons with grim determination, despite sundry wistful glances at the clock shelf, where lay a new book that Jane Andrews had lent her that day. Jane had assured her that it was warranted to produce any number of thrills, or words to that effect, and Anne s fingers tingled to reach out for it. But that would mean Gilbert Blythe s triumph on the morrow. Anne turned her back on the clock shelf and tried to imagine it wasn t there. "Matthew, did you ever study geometry when you went to school?" "Well now, no, I didn t," said Matthew, coming out of his doze with a start. "I wish you had," sighed Anne, "because then you d be able to sympathize with me. You can t sympathize properly if you ve never studied it. It is casting a cloud over my whole life. I m such a dunce at it, Matthew." "Well now, I dunno," said Matthew soothingly. "I guess you re all right at anything. Mr. Phillips told me last week in Blair s store at Carmody that you was the smartest scholar in school and was making rapid progress. `Rapid progress was his very words. There s them as runs down Teddy Phillips and says he ain t much of a teacher, but I guess he s all right." Matthew would have thought anyone who praised Anne was "all right." "I m sure I d get on better with geometry if only he wouldn t change the letters," complained Anne. "I learn the proposition off by heart and then he draws it on the blackboard and puts different letters from what are in the book and I get all mixed up. I don t think a teacher should take such a mean advantage, do you? We re studying agriculture now and I ve found out at last what makes the roads red. It s a great comfort. I wonder how Marilla and Mrs. Lynde are enjoying themselves. Mrs. Lynde says Canada is going to the dogs the way things are being run at Ottawa and that it s an awful warning to the electors. She says if women were allowed to vote we would soon see a blessed change. What way do you vote, Matthew?" "Conservative," said Matthew promptly. To vote Conservative was part of Matthew s religion. "Then I m Conservative too," said Anne decidedly. "I m glad because Gil--because some of the boys in school are Grits. I guess Mr. Phillips is a Grit too because Prissy Andrews s father is one, and Ruby Gillis says that when a man is courting he always has to agree with the girl s mother in religion and her father in politics. Is that true, Matthew?" "Well now, I dunno," said Matthew. "Did you ever go courting, Matthew?" "Well now, no, I dunno s I ever did," said Matthew, who had certainly never thought of such a thing in his whole existence. Anne reflected with her chin in her hands. "It must be rather interesting, don t you think, Matthew? Ruby Gillis says when she grows up she s going to have ever so many beaus on the string and have them all crazy about her; but I think that would be too exciting. I d rather have just one in his right mind. But Ruby Gillis knows a great deal about such matters because she has so many big sisters, and Mrs. Lynde says the Gillis girls have gone off like hot cakes. Mr. Phillips goes up to see Prissy Andrews nearly every evening. He says it is to help her with her lessons but Miranda Sloane is studying for Queen s too, and I should think she needed help a lot more than Prissy because she s ever so much stupider, but he never goes to help her in the evenings at all. There are a great many things in this world that I can t understand very well, Matthew." "Well now, I dunno as I comprehend them all myself," acknowledged Matthew. "Well, I suppose I must finish up my lessons. I won t allow myself to open that new book Jane lent me until I m through. But it s a terrible temptation, Matthew. Even when I turn my back on it I can see it there just as plain. Jane said she cried herself sick over it. I love a book that makes me cry. But I think I ll carry that book into the sitting room and lock it in the jam closet and give you the key. And you must NOT give it to me, Matthew, until my lessons are done, not even if I implore you on my bended knees. It s all very well to say resist temptation, but it s ever so much easier to resist it if you can t get the key. And then shall I run down the cellar and get some russets, Matthew? Wouldn t you like some russets?" "Well now, I dunno but what I would," said Matthew, who never ate russets but knew Anne s weakness for them. Just as Anne emerged triumphantly from the cellar with her plateful of russets came the sound of flying footsteps on the icy board walk outside and the next moment the kitchen door was flung open and in rushed Diana Barry, white faced and breathless, with a shawl wrapped hastily around her head. Anne promptly let go of her candle and plate in her surprise, and plate, candle, and apples crashed together down the cellar ladder and were found at the bottom embedded in melted grease, the next day, by Marilla, who gathered them up and thanked mercy the house hadn t been set on fire. "Whatever is the matter, Diana?" cried Anne. "Has your mother relented at last?" "Oh, Anne, do come quick," implored Diana nervously. "Minnie May is awful sick--she s got croup. Young Mary Joe says--and Father and Mother are away to town and there s nobody to go for the doctor. Minnie May is awful bad and Young Mary Joe doesn t know what to do--and oh, Anne, I m so scared!" Matthew, without a word, reached out for cap and coat, slipped past Diana and away into the darkness of the yard. "He s gone to harness the sorrel mare to go to Carmody for the doctor," said Anne, who was hurrying on hood and jacket. "I know it as well as if he d said so. Matthew and I are such kindred spirits I can read his thoughts without words at all." "I don t believe he ll find the doctor at Carmody," sobbed Diana. "I know that Dr. Blair went to town and I guess Dr. Spencer would go too. Young Mary Joe never saw anybody with croup and Mrs. Lynde is away. Oh, Anne!" "Don t cry, Di," said Anne cheerily. "I know exactly what to do for croup. You forget that Mrs. Hammond had twins three times. When you look after three pairs of twins you naturally get a lot of experience. They all had croup regularly. Just wait till I get the ipecac bottle--you mayn t have any at your house. Come on now." The two little girls hastened out hand in hand and hurried through Lover s Lane and across the crusted field beyond, for the snow was too deep to go by the shorter wood way. Anne, although sincerely sorry for Minnie May, was far from being insensible to the romance of the situation and to the sweetness of once more sharing that romance with a kindred spirit. The night was clear and frosty, all ebony of shadow and silver of snowy slope; big stars were shining over the silent fields; here and there the dark pointed firs stood up with snow powdering their branches and the wind whistling through them. Anne thought it was truly delightful to go skimming through all this mystery and loveliness with your bosom friend who had been so long estranged. Minnie May, aged three, was really very sick. She lay on the kitchen sofa feverish and restless, while her hoarse breathing could be heard all over the house. Young Mary Joe, a buxom, broad-faced French girl from the creek, whom Mrs. Barry had engaged to stay with the children during her absence, was helpless and bewildered, quite incapable of thinking what to do, or doing it if she thought of it. Anne went to work with skill and promptness. "Minnie May has croup all right; she s pretty bad, but I ve seen them worse. First we must have lots of hot water. I declare, Diana, there isn t more than a cupful in the kettle! There, I ve filled it up, and, Mary Joe, you may put some wood in the stove. I don t want to hurt your feelings but it seems to me you might have thought of this before if you d any imagination. Now, I ll undress Minnie May and put her to bed and you try to find some soft flannel cloths, Diana. I m going to give her a dose of ipecac first of all." Minnie May did not take kindly to the ipecac but Anne had not brought up three pairs of twins for nothing. Down that ipecac went, not only once, but many times during the long, anxious night when the two little girls worked patiently over the suffering Minnie May, and Young Mary Joe, honestly anxious to do all she could, kept up a roaring fire and heated more water than would have been needed for a hospital of croupy babies. It was three o clock when Matthew came with a doctor, for he had been obliged to go all the way to Spencervale for one. But the pressing need for assistance was past. Minnie May was much better and was sleeping soundly. "I was awfully near giving up in despair," explained Anne. "She got worse and worse until she was sicker than ever the Hammond twins were, even the last pair. I actually thought she was going to choke to death. I gave her every drop of ipecac in that bottle and when the last dose went down I said to myself--not to Diana or Young Mary Joe, because I didn t want to worry them any more than they were worried, but I had to say it to myself just to relieve my feelings--`This is the last lingering hope and I fear, tis a vain one. But in about three minutes she coughed up the phlegm and began to get better right away. You must just imagine my relief, doctor, because I can t express it in words. You know there are some things that cannot be expressed in words." "Yes, I know," nodded the doctor. He looked at Anne as if he were thinking some things about her that couldn t be expressed in words. Later on, however, he expressed them to Mr. and Mrs. Barry. "That little redheaded girl they have over at Cuthbert s is as smart as they make em. I tell you she saved that baby s life, for it would have been too late by the time I got there. She seems to have a skill and presence of mind perfectly wonderful in a child of her age. I never saw anything like the eyes of her when she was explaining the case to me." Anne had gone home in the wonderful, white-frosted winter morning, heavy eyed from loss of sleep, but still talking unweariedly to Matthew as they crossed the long white field and walked under the glittering fairy arch of the Lover s Lane maples. "Oh, Matthew, isn t it a wonderful morning? The world looks like something God had just imagined for His own pleasure, doesn t it? Those trees look as if I could blow them away with a breath--pouf! I m so glad I live in a world where there are white frosts, aren t you? And I m so glad Mrs. Hammond had three pairs of twins after all. If she hadn t I mightn t have known what to do for Minnie May. I m real sorry I was ever cross with Mrs. Hammond for having twins. But, oh, Matthew, I m so sleepy. I can t go to school. I just know I couldn t keep my eyes open and I d be so stupid. But I hate to stay home, for Gil--some of the others will get head of the class, and it s so hard to get up again--although of course the harder it is the more satisfaction you have when you do get up, haven t you?" "Well now, I guess you ll manage all right," said Matthew, looking at Anne s white little face and the dark shadows under her eyes. "You just go right to bed and have a good sleep. I ll do all the chores." Anne accordingly went to bed and slept so long and soundly that it was well on in the white and rosy winter afternoon when she awoke and descended to the kitchen where Marilla, who had arrived home in the meantime, was sitting knitting. "Oh, did you see the Premier?" exclaimed Anne at once. "What did he look like Marilla?" "Well, he never got to be Premier on account of his looks," said Marilla. "Such a nose as that man had! But he can speak. I was proud of being a Conservative. Rachel Lynde, of course, being a Liberal, had no use for him. Your dinner is in the oven, Anne, and you can get yourself some blue plum preserve out of the pantry. I guess you re hungry. Matthew has been telling me about last night. I must say it was fortunate you knew what to do. I wouldn t have had any idea myself, for I never saw a case of croup. There now, never mind talking till you ve had your dinner. I can tell by the look of you that you re just full up with speeches, but they ll keep." Marilla had something to tell Anne, but she did not tell it just then for she knew if she did Anne s consequent excitement would lift her clear out of the region of such material matters as appetite or dinner. Not until Anne had finished her saucer of blue plums did Marilla say "Mrs. Barry was here this afternoon, Anne. She wanted to see you, but I wouldn t wake you up. She says you saved Minnie May s life, and she is very sorry she acted as she did in that affair of the currant wine. She says she knows now you didn t mean to set Diana drunk, and she hopes you ll forgive her and be good friends with Diana again. You re to go over this evening if you like for Diana can t stir outside the door on account of a bad cold she caught last night. Now, Anne Shirley, for pity s sake don t fly up into the air." The warning seemed not unnecessary, so uplifted and aerial was Anne s expression and attitude as she sprang to her feet, her face irradiated with the flame of her spirit. "Oh, Marilla, can I go right now--without washing my dishes? I ll wash them when I come back, but I cannot tie myself down to anything so unromantic as dishwashing at this thrilling moment." "Yes, yes, run along," said Marilla indulgently. "Anne Shirley--are you crazy? Come back this instant and put something on you. I might as well call to the wind. She s gone without a cap or wrap. Look at her tearing through the orchard with her hair streaming. It ll be a mercy if she doesn t catch her death of cold." Anne came dancing home in the purple winter twilight across the snowy places. Afar in the southwest was the great shimmering, pearl-like sparkle of an evening star in a sky that was pale golden and ethereal rose over gleaming white spaces and dark glens of spruce. The tinkles of sleigh bells among the snowy hills came like elfin chimes through the frosty air, but their music was not sweeter than the song in Anne s heart and on her lips. "You see before you a perfectly happy person, Marilla," she announced. "I m perfectly happy--yes, in spite of my red hair. Just at present I have a soul above red hair. Mrs. Barry kissed me and cried and said she was so sorry and she could never repay me. I felt fearfully embarrassed, Marilla, but I just said as politely as I could, `I have no hard feelings for you, Mrs. Barry. I assure you once for all that I did not mean to intoxicate Diana and henceforth I shall cover the past with the mantle of oblivion. That was a pretty dignified way of speaking wasn t it, Marilla?" "I felt that I was heaping coals of fire on Mrs. Barry s head. And Diana and I had a lovely afternoon. Diana showed me a new fancy crochet stitch her aunt over at Carmody taught her. Not a soul in Avonlea knows it but us, and we pledged a solemn vow never to reveal it to anyone else. Diana gave me a beautiful card with a wreath of roses on it and a verse of poetry "If you love me as I love you Nothing but death can part us two. And that is true, Marilla. We re going to ask Mr. Phillips to let us sit together in school again, and Gertie Pye can go with Minnie Andrews. We had an elegant tea. Mrs. Barry had the very best china set out, Marilla, just as if I was real company. I can t tell you what a thrill it gave me. Nobody ever used their very best china on my account before. And we had fruit cake and pound cake and doughnuts and two kinds of preserves, Marilla. And Mrs. Barry asked me if I took tea and said `Pa, why don t you pass the biscuits to Anne? It must be lovely to be grown up, Marilla, when just being treated as if you were is so nice." "I don t know about that," said Marilla, with a brief sigh. "Well, anyway, when I am grown up," said Anne decidedly, "I m always going to talk to little girls as if they were too, and I ll never laugh when they use big words. I know from sorrowful experience how that hurts one s feelings. After tea Diana and I made taffy. The taffy wasn t very good, I suppose because neither Diana nor I had ever made any before. Diana left me to stir it while she buttered the plates and I forgot and let it burn; and then when we set it out on the platform to cool the cat walked over one plate and that had to be thrown away. But the making of it was splendid fun. Then when I came home Mrs. Barry asked me to come over as often as I could and Diana stood at the window and threw kisses to me all the way down to Lover s Lane. I assure you, Marilla, that I feel like praying tonight and I m going to think out a special brand-new prayer in honor of the occasion." CHAPTER XVII UP CHAPTER XIX 今日 - | 昨日 - | Total - since 05 June 2007 last update 2007-06-05 01 23 23 (Tue)